Trăm đời nhà rế vẫn ở trôn nổi, trăm đời nhà sồi vẫn ở trôn váy

Direct English translation

For a hundred generations, the rế family still stays at the bottom of the carrying pole; for a hundred generations, the sồi family still stays at the bottom of the skirt.

Equivalent English version

You can't make a silk purse out of a sow's ear.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói thân phận, địa vị xã hội của một số hạng người bị xem thấp kém thì qua nhiều đời vẫn khó thay đổi trong quan niệm ; thường mang sắc thái mỉa mai, khinh miệt của xã hội phong kiến.
English explanation
Used to express the old belief that certain families or social groups remain in a lowly status for generations and cannot easily change their standing. It often carries a mocking or contemptuous tone rooted in feudal social attitudes.